Меню
16+

Сетевое издание «Знамя 33»

17.01.2020 09:52 Пятница
Категория:
Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!

Склонять или не склонять, или Несколько слов о современном русском языке

Автор: Л. ЛИСКИНА

«Название нашего города – Камешково – не склоняется, в Камешкове – неправильная форма! – с ходу начала совсем недавно свой звонок в редакцию «Знамени» женщина. – Как вам не стыдно! Вы что там, все безграмотные сидите?»

Вот такие гневные возмущения нам приходится слышать периодически, раза 2 — 3 в год. Они-то и стали поводом для написания этого материала: в конце концов, надо разобраться — может быть, действительно, неправы мы, сотрудники редакции, и надо честно признаться в этом своим читателям и исправить свои ошибки?

«…О великий, могучий, правдивый и свободный…» Эти слова Ивана Сергеевича Тургенева как нельзя лучше характеризуют русский язык, которому свойственны богатство лексики, огромное количество языковых норм и стилей. Вместе с языком к нам приходит познание мира, его огромное многообразие, вместе с ним мы растем, знакомимся с шедеврами русской литературы, которые сами по себе являются энциклопедиями русского литературного языка. Умение владеть им, выражать свои мысли и чувства – признаки образованного, культурного человека.

Журналисты, конечно же, должны стремиться к тому, чтобы газетные публикации были написаны грамотным, «правильным» языком (хотя не исключено, что и у нас могут быть «шероховатости», и в этих случаях вы, уважаемые читатели, поправляйте нас). В редакции много словарей, к которым мы частенько обращаемся, обсуждаем друг с другом написание того или иного выражения или слова, употребление той или иной неоднозначной нормы языка. По поводу склонения нашего топонима сомнений не было. Но для подтверждения нашей правоты обратимся к мнению признанных ученых-лингвистов и академическим словарям. Так, словарь Л. Граудиной «Грамматическая правильность русской речи» («Наука», 1976) указывает, что первоначально несклоняемые формы географических названий на ов(о), -ев(о), -ин(о), ын(о) употреблялись в профессиональной речи военных и географов – чтобы не перепутать с названиями без окончания (Пушкин и Пушкино). Авторы словаря пишут, что предпочтение остается на стороне склоняемых вариантов. Эти топонимы не склоняются лишь тогда, когда они выступают в роли приложения, в особенности, если род названия и обобщающего нарицательного слова не совпадает, как в нашем случае – в городе Камешково. Если же нет обобщающего слова, то возможны два варианта – и склоняемый, и несклоняемый, причем первый – это литературная норма: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять». Эту же позицию принимал и один из основных разработчиков правил современного русского правописания Дитмар Розенталь, его словари и учебники штудировали все, кто изучал русский язык. Соответственно, этому правилу стараемся следовать и мы, поэтому правильно: в Камешкове, в Брызгалове, во Второве, в Пенкине, в Арефине.

Подобный вопрос был задан и на портале «Грамота.ру». Кандидат филологических наук, главный редактор портала Владимир Пахомов пишет, что «изначально единственно правильный склоняемый вариант сегодня многими воспринимается как ошибочный», а Л. Граудина отмечает, что различие в употреблении разных вариантов связано с возрастом людей – представители старшего поколения следуют традиционным нормам, а молодежь предпочитает неизменяемые формы.

Язык – это живой организм, нормы которого постоянно меняются под влиянием окружающей жизни, и кто знает, может быть, в будущем, несмотря на то, что многим из нас это кажется маловероятным, мы поддадимся варианту, который считаем безграмотным, и будем говорить и писать: «Живу в Камешково». Надеемся все-таки, что это не случится, а если случится, то не скоро.

Словарный запас у великого русского языка огромен, слова меняли свои ударение, род, управление. Вспомним Пушкина:

Онегин был готов со мною

Увидеть чуждые страны́.

Моя бабушка произносила слово «библио́тека» с ударением на третьем слоге, и я, в то время по своему незнанию, всегда ее поправляла. И позже узнала, что такое произношение имело место вплоть до первых десятилетий 20-го века и даже относилось к высокому слогу. Мы привыкли радоваться кому или чему и за кого, а вот Д. Розенталь в своем словаре «Управление в русском языке» приводит старую падежную форму — во времена Льва Толстого радовались чем («И я радуюсь жизнью и ничего не делаю» — Л. Толстой).

Слово «шампунь» было женского рода, и вполне возможно, что просторечное употребление слова «тюль» в женском роде тоже когда-то займет свою нишу. Сейчас только ленивый не говорит об ударении в слове «звонит». Мы возмущаемся, когда слышим, что человек ставит ударение на первом слоге. Лингвисты же объясняют передвижение ударения в этом слове тем, что у глаголов этой группы существует тенденция к переносу акцента на корень. К примеру, раньше говорили «дари́т» и «вари́т», сейчас «ва́рит» и «да́рит». Тем не менее «зво́нит» очень режет слух, и мы напоминаем действующую литературную норму – «звони́т».

В разговорном стиле языка прижились многие ошибочные выражения и формы. Зачем говорить «в январе месяце», если понятно, что январь и есть название месяца? «Твое день рождение» — почему твое, если слово «день» — мужского рода, и «рождение», если оно должно стоять в родительном падеже? Нередко слышишь: «Скажите, сколько время?» Правильно – времени, а еще лучше – «который час?». А на днях мой коллега рассказал, как совсем недавно на улице наблюдал такую сцену. Около многоэтажки стояла очень модно одетая девушка, видимо, ожидая такси. Как только автомобиль подъехал, она крикнула подбежавшей подруге: «Залазий!» Произведет ли модница впечатление там, куда собралась, своей специфической лексикой – большой вопрос. Остается только пожелать девушке выучить русский язык, так как с такой специфической лексикой ее вряд ли поймут в приличном обществе.

Большое влияние на русский язык оказывают интернет и соцсети. Даже на примере портала «ПодслушаноКамешково» видно, что пользователи рунета общаются на особом сетевом сленге. Да что говорить о пользователях, если недавно «Алиса», голосовой помощник поисковой системы Яндекс, предложила мне «залогиниться» на портале прогнозов погоды – войти в него с помощью логина и пароля. Но тему интернетовского языка оставим на следующий раз – это отдельный, интересный разговор.

…Да, русский язык живет и развивается. Вместе с тем на Совете по русскому языку, созданном при Президенте России, который состоялся 5 ноября 2019 года, говорилось о том, что совершенствование норм русского языка не должно означать вульгарного упрощенчества в орфографии и пунктуации. Напротив, оно призвано утвердить нормы, которые и делают язык ярким и выразительным. Президент поручил начать подготовку единого корпуса словарей, содержащих нормы современного литературного языка при его использовании в качестве государственного. Они должны стать обязательными для использования органами власти, школами, средствами массовой информации.

111